On donnait même aux enfants, par dérision, des jouets symboliques qui représentaient un jeune godichon à cheval sur un poulet. De ce que ces deux oreilles sont censées représenter les ailes ouvertes d’un poulet. D’un radical pouf, qui exprime l’enflure comme le pont exprime au contraire le serré, le tassé ; d’où la différence entre la pontiaude et la pouffiasse. Il s’engrossit et meurit dans terre, d’où l’on le retire en ressortant les branches provignées, sur la fin du mois de Septembre, lors estant parvenu en parfaicte maturité ». Si l’on a employé la mâche au même usage, le mot serait expliqué. Faire la bouche en cul de poule. C’est ce que font les dames aimables quand elles rapprochent les lèvres pour se faire la bouche plus petite. C’est aussi ce que me dit mon mari, répondit la bonne femme. Une pauvre femme des Massues, qui se désolait de n’avoir pas d’enfants, me disait : Comprenez-vous, Se mettre poule et n’avoir pas d’œufs ! Ça ne l’empêchait pas d’être un architecte très fort
En plus, ce n’est pas compliqué à faire. M. Renan, dans son étude sur Mahomet, cite cette phrase du célèbre théologien Génébrard, qui vivait au xvie siècle : « Pourquoi est-ce ô Mahomet, que tu n’écris pas ta loi ou ton Alcoran en latin, en grec ou en hébreu… Odo de Gissey, dans son histoire de Rocamadour, dit que, les 10 et 13 février de l’an 1385, la petite cloche sonna d’elle-même. Enfin la chanson d’Hylas, qui avait plu beaucoup aux premières représentations et que le jeune Cabel chantait bien, disparut pendant que j’étais retenu dans mon lit exténué par une bronchite. J’ai vu employer cette locution pléonastique par le président d’une société savante, dans un rapport officiel. L’offre est disponible dans plusieurs magasins, vérifiez tous les produits pour obtenir le Brisures de truffes surgelées noires du périgord le moins cher. La locution pourquoi est-ce est un archaïsme. De ce que ce morceau de bois est renflé à sa partie supérieure, ce qui lui forme une espèce de tête. Forme de pour quant à moi
III, p. 372, se rapporte à l’Éloge de M. de Jariges, grand chancelier et ministre d’État de Sa Majesté le roi de Prusse, par M. de Hymmen, traduit de l’allemand par M. de Moulines. 35 : « Encouragé par l’approbation honorable que S. M. avait daigné dans plus d’une occasion accorder au zèle et à la fidélité que j’ai dû porter dans l’exercice d’un ministère dont l’importance et l’utilité a toujours vivement touché mon cœur, j’osais quelquefois mettre au pied du trône des sermons relatifs à quelque circonstance intéressante pour l’Église ou la patrie. Dans ce même finale, où la scène doit être obscure et représente une cohue nocturne de masques sur la place Colonne, les danseurs s’amusaient à pincer les danseuses, joignant leurs cris à ceux qu’ils leur arrachaient ainsi et aux voix des choristes dont ils troublaient l’exécution. En Quercy ce chemin s’engageait aux environs de Figeac, dans une étroite et dangereuse vallée. Pendant ce temps, mon oncle ayant choisi dans la collection un joli cachet en or pur surmonté d’une topaze, l’offrit d’un air gracieux à Mary Warren. Dresser les deux demi-carapaces sur un plat couvert d’une serviette pliée, et en les plaçant dos à dos ; disposer un beau cœur de laitue au milieu, et garnir chaque extrémité d’un bouquet de persil frisé bien vert
Désosser ; assaisonner l’épaule et la farcir avec un composé de : un tiers de rognon de bœuf ou de veau, hachés ; un tiers de graisse de veau ou de tétine hachée et un tiers de mie de pain trempée au lait et exprimée ; 2 œufs au kilo et l’assaisonnement ordinaire. On hache menu les abats et les restes de viande de la carcasse, on sale on poivre, on ajoute de l oignon haché, de l ‘oeuf et du pain trempé dans du lait, un peu de foie gras coupé en dés et le cas échéant, une petite truffe. Le paradigme suivant pourrait bien être emprunté à la psychanalyse et construit sur le modèle prodigieusement plastique du processus primaire dont la logique ne constitue qu’un cas particulier (et dont on ne risque pas de savoir grand-chose avant longtemps). Ou bien à mettre le vin dans le plat. Tout cela nous paraît bien ; si vous n’êtes pas d’un autre avis, lisez vos épreuves que je vous envoie
Ainsi comprise, la phrase est logique, et même correcte au sens archaïque : « On n’a pas voulu… Nous attendrons une bonne partie de la journée pour voir le Tirbirou couler mais rien pas une goutte d’eau, Daniel se rendra même a plusieurs reprise au siphon mais celui-ci ne monte pas. La meilleure façon est de sentir et de regarder l’huile de truffe : si l’huile développe une odeur, une saveur ou un aspect désagréable, elle doit être jetée. Comme le nom patois est grôssi-polailli, je ne serais pas étonné que le mot primitif fût engraisse-poulaille, corrompu en grasse poulaille, puis transformé, pour les besoins du beau langage, en poule grasse. POULAILLE, s. f. – Poule, volaille. Se rappeler qu’en Beaujolais on engraisse la volaille avec de l’ortie pilée, mêlée à de la pomme de terre. » Je donne le premier labour avec la charrue, comme je fais au printemps pour le froment, et je donne ce labour plus tôt ou plus tard, suivant le besoin de la terre. On le donne aussi à une sorte de chou-ravé. Meilleurs sentiments (formules d’usage) : de sexe masculin, il était d’usage de ne jamais terminer ses lettres par “mes meilleurs sentiments” à une personne de sexe féminin, à moins d’être très intimes